Cập nhật lần cuối: ngày 28 tháng 01 năm 2026
Các Điều khoản Sử dụng này cấu thành một thỏa thuận ràng buộc pháp lý giữa bạn (dù là cá nhân hay đại diện tổ chức) và Công ty TNHH Danahost Việt Nam (kinh doanh dưới tên Danahost, gọi là "Công ty", "chúng tôi") liên quan đến việc bạn truy cập và sử dụng nền tảng quản lý cơ sở lưu trú Danahost cùng các dịch vụ liên quan ("Dịch vụ").
Bằng việc truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ, bạn xác nhận đã đọc, hiểu và đồng ý bị ràng buộc bởi toàn bộ các Điều khoản này. Nếu bạn không đồng ý, bạn không được phép sử dụng Dịch vụ.
Câu hỏi? Vui lòng liên hệ [email protected].
Tóm tắt: Mục này giới thiệu các bên trong thỏa thuận và phạm vi áp dụng của Dịch vụ.
Chúng tôi là Công ty TNHH Danahost Việt Nam (kinh doanh dưới tên Danahost), địa chỉ: 67 đường 3/2, P. Hải Châu, TP. Đà Nẵng, Việt Nam ("Công ty", "chúng tôi"). Chúng tôi vận hành trang web https://danahost.vn ("Trang web") cùng các sản phẩm, ứng dụng và dịch vụ liên quan (gọi chung là "Dịch vụ"). Email liên hệ: [email protected].
Các Điều khoản Sử dụng này ("Điều khoản") cấu thành một thỏa thuận ràng buộc pháp lý giữa bạn (dù là cá nhân hay đại diện tổ chức, gọi là "Người dùng" hoặc "bạn") và Công ty. Bằng việc truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc, hiểu và đồng ý bị ràng buộc bởi toàn bộ các Điều khoản này.
Danahost là nền tảng quản lý cơ sở lưu trú dạng phần mềm dịch vụ (SaaS), cung cấp các công cụ quản lý đặt phòng, khách hàng, vận hành và báo cáo cho chủ nhà và nhà quản lý lưu trú. Thông tin trên Dịch vụ không nhằm phân phối tại các khu vực pháp lý mà việc sử dụng trái luật. Người dùng truy cập từ ngoài Việt Nam tự chịu trách nhiệm tuân thủ luật pháp địa phương.
Tóm tắt: Bạn cần tạo tài khoản, cung cấp thông tin chính xác và bảo mật thông tin đăng nhập.
Để sử dụng Dịch vụ, bạn cần tạo tài khoản với thông tin chính xác, đầy đủ và cập nhật. Bạn phải có năng lực pháp lý đầy đủ và không phải là người chưa thành niên theo luật nơi bạn cư trú. Nếu đăng ký thay mặt tổ chức, bạn xác nhận có thẩm quyền ràng buộc tổ chức đó.
Bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm bảo mật thông tin đăng nhập và mọi hoạt động diễn ra dưới tài khoản của mình. Bạn phải thông báo ngay cho Công ty khi phát hiện truy cập trái phép. Công ty không chịu trách nhiệm cho các tổn thất phát sinh từ việc bạn không bảo vệ thông tin tài khoản.
Nếu bạn cung cấp thông tin không đúng sự thật, không chính xác, không cập nhật hoặc không đầy đủ, Công ty có quyền đình chỉ hoặc chấm dứt tài khoản và từ chối mọi quyền sử dụng Dịch vụ hiện tại hoặc tương lai.
Tóm tắt: Danahost cung cấp gói miễn phí và trả phí (tháng/năm). Thanh toán trước qua QR code. Không tự động gia hạn. Không hoàn tiền trừ trường hợp đặc biệt.
Danahost cung cấp các gói dịch vụ bao gồm gói miễn phí (Free) và các gói trả phí với chu kỳ thanh toán theo tháng hoặc theo năm. Chi tiết tính năng, giới hạn và mức giá của từng gói được công bố trên Trang web tại mục Bảng giá và có thể được cập nhật theo thời gian.
Công ty có quyền điều chỉnh giá dịch vụ. Mọi thay đổi giá sẽ được thông báo qua email ít nhất 30 ngày trước khi áp dụng và chỉ có hiệu lực từ chu kỳ thanh toán tiếp theo. Giá hiện tại được bảo vệ trong suốt chu kỳ đã thanh toán.
Người dùng tự hủy tài khoản hoặc bị chấm dứt do vi phạm Điều khoản sẽ không được hoàn tiền cho phần chu kỳ còn lại.
Mức giá chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng (VAT) và các loại thuế khác theo quy định pháp luật. Bạn chịu trách nhiệm thanh toán mọi khoản thuế áp dụng.
Tóm tắt: Công ty sở hữu Dịch vụ. Bạn giữ quyền sở hữu dữ liệu của mình. Phản hồi được cấp license cho Công ty.
Công ty là chủ sở hữu hoặc người được cấp phép hợp pháp của tất cả quyền sở hữu trí tuệ trong Dịch vụ, bao gồm mã nguồn, cơ sở dữ liệu, chức năng, phần mềm, thiết kế, âm thanh, video, văn bản, hình ảnh, đồ họa ("Nội dung") cùng các nhãn hiệu, logo ("Nhãn hiệu"). Nội dung và Nhãn hiệu được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ Việt Nam và các hiệp ước quốc tế.
Theo các Điều khoản này, Công ty cấp cho bạn giấy phép không độc quyền, không thể chuyển nhượng, có thể thu hồi để truy cập và sử dụng Dịch vụ phục vụ mục đích kinh doanh nội bộ của bạn. Bạn không được sao chép, tái tạo, phân phối, bán, cấp phép lại hoặc khai thác thương mại bất kỳ phần nào của Dịch vụ mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Công ty.
Bạn giữ toàn quyền sở hữu đối với dữ liệu mà bạn nhập vào hoặc tải lên Dịch vụ ("Dữ liệu Người dùng"). Bằng việc sử dụng Dịch vụ, bạn cấp cho Công ty giấy phép không độc quyền, có thời hạn (trong suốt thời gian sử dụng Dịch vụ) để lưu trữ, xử lý và hiển thị Dữ liệu Người dùng chỉ nhằm mục đích cung cấp Dịch vụ cho bạn.
Bằng cách gửi phản hồi, gợi ý, ý tưởng hoặc nhận xét về Dịch vụ ("Phản hồi"), bạn cấp cho Công ty giấy phép vĩnh viễn, không thể thu hồi, toàn cầu, miễn phí bản quyền, không độc quyền để sử dụng, sửa đổi, tích hợp Phản hồi đó vào Dịch vụ hoặc sản phẩm của Công ty mà không cần bồi thường hay thừa nhận thêm. Bạn giữ quyền nhân thân đối với Phản hồi theo quy định pháp luật Việt Nam.
Nếu Dịch vụ cho phép bạn đăng nội dung ("Đóng góp"), bạn giữ toàn quyền sở hữu và cấp cho Công ty giấy phép không độc quyền, toàn cầu, miễn phí bản quyền để hiển thị, phân phối và sử dụng Đóng góp trong phạm vi vận hành Dịch vụ. Bạn đảm bảo Đóng góp là nguyên bản, không vi phạm quyền bên thứ ba, và chịu toàn bộ trách nhiệm về nội dung Đóng góp.
Bất kỳ vi phạm nào đối với quyền sở hữu trí tuệ của Công ty sẽ cấu thành vi phạm nghiêm trọng và Công ty có quyền chấm dứt quyền sử dụng Dịch vụ ngay lập tức, đồng thời bảo lưu quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại.
Tóm tắt: Không được sử dụng Dịch vụ cho mục đích gây hại, bất hợp pháp, hoặc cạnh tranh với Công ty.
Khi sử dụng Dịch vụ, bạn cam kết không thực hiện các hành vi sau:
Công ty bảo lưu quyền xác định vi phạm và thực hiện biện pháp xử lý thích hợp theo quyết định hợp lý của mình.
Công ty bảo lưu quyền, nhưng không có nghĩa vụ:
Tóm tắt: Công ty cam kết nỗ lực duy trì uptime 99,5%. Hỗ trợ kỹ thuật qua email trong giờ làm việc.
Công ty cam kết nỗ lực thương mại hợp lý để duy trì Dịch vụ hoạt động với tỷ lệ khả dụng (uptime) mục tiêu là 99,5% trong mỗi tháng dương lịch, không bao gồm thời gian bảo trì định kỳ đã thông báo trước và các sự kiện bất khả kháng.
Công ty sẽ thông báo trước ít nhất 24 giờ qua email hoặc thông qua Dịch vụ về các đợt bảo trì dự kiến. Bảo trì khẩn cấp do lỗi bảo mật hoặc sự cố nghiêm trọng có thể được thực hiện ngay lập tức với thông báo càng sớm càng thực tế.
Công ty cung cấp hỗ trợ kỹ thuật qua email ([email protected]) trong giờ làm việc (Thứ Hai đến Thứ Sáu, 8:00–17:00 ICT). Công ty sẽ nỗ lực phản hồi trong vòng 24 giờ làm việc. Mức hỗ trợ cụ thể có thể khác nhau tùy theo gói dịch vụ.
Cam kết uptime trên là mục tiêu nỗ lực thương mại hợp lý, không phải bảo đảm tuyệt đối. Công ty không chịu trách nhiệm bồi thường khi không đạt mục tiêu uptime, trừ khi được quy định rõ trong gói dịch vụ cụ thể hoặc thỏa thuận doanh nghiệp riêng.
Công ty bảo lưu quyền sửa đổi, cập nhật hoặc ngừng bất kỳ tính năng nào của Dịch vụ theo quyết định kinh doanh của mình. Đối với các thay đổi ảnh hưởng đáng kể đến chức năng chính mà bạn đang sử dụng, Công ty sẽ nỗ lực thông báo trước hợp lý.
Công ty không đảm bảo Dịch vụ hoạt động liên tục không gián đoạn. Sự cố phần cứng, phần mềm, bảo trì hoặc yếu tố ngoài tầm kiểm soát có thể gây gián đoạn tạm thời. Công ty sẽ nỗ lực hợp lý để khắc phục sự cố và giảm thiểu thời gian gián đoạn.
Trong trường hợp Công ty quyết định ngừng cung cấp toàn bộ Dịch vụ, Công ty sẽ thông báo ít nhất 90 ngày trước ngày ngừng hoạt động và cung cấp cơ chế cho bạn xuất Dữ liệu Người dùng trong khoảng thời gian đó.
Thông tin trên Dịch vụ có thể chứa lỗi đánh máy, sai sót về giá hoặc mô tả. Công ty bảo lưu quyền sửa lỗi bất kỳ lúc nào mà không chịu trách nhiệm từ các thông tin không chính xác trước đó.
Tóm tắt: Bạn có thể hủy bất kỳ lúc nào. Công ty có thể chấm dứt vì vi phạm (10 ngày khắc phục) hoặc không vì lỗi (30 ngày thông báo). 15 ngày để xuất dữ liệu sau chấm dứt.
Các Điều khoản này có hiệu lực kể từ khi bạn bắt đầu sử dụng Dịch vụ và tiếp tục cho đến khi bị chấm dứt theo các quy định dưới đây.
Bạn có thể hủy tài khoản bất kỳ lúc nào thông qua cài đặt tài khoản hoặc liên hệ [email protected]. Việc hủy có hiệu lực vào cuối chu kỳ thanh toán hiện tại. Bạn vẫn có quyền truy cập Dịch vụ cho đến hết chu kỳ đã thanh toán.
Công ty có quyền đình chỉ hoặc chấm dứt tài khoản của bạn ngay lập tức nếu bạn vi phạm nghiêm trọng các Điều khoản này, bao gồm nhưng không giới hạn: vi phạm điều khoản thanh toán, hoạt động bị cấm, vi phạm SHTT, hoặc sử dụng Dịch vụ gây hại cho Công ty hoặc người dùng khác. Đối với vi phạm có thể khắc phục, Công ty sẽ thông báo và cho bạn 10 ngày để sửa chữa trước khi chấm dứt.
Công ty có quyền chấm dứt tài khoản của bạn không vì lý do vi phạm với thông báo trước 30 ngày qua email. Trong trường hợp này, bạn được hoàn tiền theo tỷ lệ cho phần dịch vụ đã thanh toán nhưng chưa sử dụng.
Sau khi chấm dứt, dù vì bất kỳ lý do gì:
Tóm tắt: Bạn là Bên kiểm soát dữ liệu, Danahost là Bên xử lý. Dữ liệu có thể lưu trữ tại VN và nước ngoài. Tuân thủ NĐ 13/2023.
Trong phạm vi Dịch vụ, bạn đóng vai trò là Bên kiểm soát dữ liệu (Data Controller) đối với dữ liệu cá nhân của khách hàng mà bạn nhập vào hệ thống. Công ty đóng vai trò là Bên xử lý dữ liệu (Data Processor) thay mặt bạn, xử lý dữ liệu cá nhân chỉ nhằm mục đích cung cấp Dịch vụ.
Công ty cam kết:
Bạn chịu trách nhiệm:
Trong quá trình cung cấp Dịch vụ, dữ liệu có thể được lưu trữ và xử lý tại máy chủ ở Việt Nam và/hoặc nước ngoài thông qua các nhà cung cấp hạ tầng đám mây có uy tín. Bằng việc sử dụng Dịch vụ, bạn đồng ý với việc chuyển dữ liệu xuyên biên giới này. Công ty cam kết chỉ sử dụng các nhà cung cấp áp dụng tiêu chuẩn bảo mật phù hợp và tuân thủ các yêu cầu về chuyển dữ liệu xuyên biên giới theo pháp luật Việt Nam.
Công ty lưu trữ Dữ liệu Người dùng trong suốt thời gian bạn sử dụng Dịch vụ và trong 15 ngày sau khi chấm dứt để hỗ trợ xuất dữ liệu. Sau thời hạn này, Công ty có quyền xóa dữ liệu, trừ khi pháp luật yêu cầu lưu trữ lâu hơn. Mặc dù Công ty thực hiện sao lưu định kỳ, bạn được khuyến nghị duy trì bản sao lưu riêng cho dữ liệu quan trọng.
Tóm tắt: Hai bên cam kết bảo mật thông tin mật của nhau trong thời gian sử dụng và 2 năm sau chấm dứt.
Mỗi Bên cam kết không tiết lộ thông tin mật của Bên kia cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản, trừ khi: (a) thông tin đã công khai mà không do lỗi của bên tiết lộ; (b) được pháp luật hoặc cơ quan có thẩm quyền yêu cầu; hoặc (c) tiết lộ cho nhân viên, tư vấn, nhà thầu phụ có nhu cầu biết và đã cam kết bảo mật.
"Thông tin mật" bao gồm dữ liệu kinh doanh, dữ liệu khách hàng, giá cả, chiến lược, thông tin kỹ thuật và mọi thông tin được đánh dấu là bảo mật hoặc mà người nhận có thể hiểu rõ là bảo mật theo bản chất.
Nghĩa vụ bảo mật tồn tại trong suốt thời gian sử dụng Dịch vụ và 2 năm sau khi chấm dứt.
Tóm tắt: Dịch vụ cung cấp "nguyên trạng". Công ty cam kết nỗ lực thương mại hợp lý nhưng không bảo đảm tuyệt đối.
TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT CHO PHÉP, Dịch vụ được cung cấp trên cơ sở "NGUYÊN TRẠNG" và "NHƯ SẴN CÓ". Công ty từ chối tất cả các bảo đảm ngụ ý, bao gồm bảo đảm về tính thương mại, tính phù hợp cho mục đích cụ thể và không vi phạm.
Cụ thể, Công ty không đảm bảo rằng:
Tuy nhiên, Công ty cam kết: (a) cung cấp Dịch vụ với kỹ năng và sự chăm sóc hợp lý theo tiêu chuẩn ngành; (b) duy trì các biện pháp bảo mật phù hợp để bảo vệ Dữ liệu Người dùng; và (c) thực hiện nỗ lực thương mại hợp lý để khắc phục lỗi được báo cáo.
Tóm tắt: Trách nhiệm tối đa = 12 tháng phí đã trả. Không chịu thiệt hại gián tiếp. Ngoại lệ cho lỗi cố ý.
TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT CHO PHÉP, Công ty và các giám đốc, nhân viên, đại lý không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại gián tiếp, hậu quả, ngẫu nhiên, đặc biệt hoặc mang tính trừng phạt nào, bao gồm mất lợi nhuận, mất doanh thu, mất dữ liệu, mất uy tín kinh doanh hoặc chi phí thay thế dịch vụ, phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ, ngay cả khi Công ty đã được thông báo về khả năng xảy ra.
Các giới hạn trách nhiệm trên không áp dụng cho:
Bạn thừa nhận rằng các giới hạn trách nhiệm trong điều này là yếu tố thiết yếu trong cơ sở định giá Dịch vụ và Công ty sẽ không cung cấp Dịch vụ mà không có các giới hạn này.
Tóm tắt: Bồi thường hai chiều. Người dùng bồi thường cho vi phạm Điều khoản. Công ty bồi thường cho vi phạm SHTT của Dịch vụ.
Bạn đồng ý bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty (bao gồm các công ty con, chi nhánh, cán bộ, nhân viên, đại lý) không bị tổn hại khỏi và chống lại mọi khiếu nại, tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm pháp lý và chi phí (bao gồm phí luật sư hợp lý) phát sinh từ:
Công ty sẽ bồi thường bạn khỏi các khiếu nại của bên thứ ba cho rằng bản thân Dịch vụ (không bao gồm Dữ liệu Người dùng hoặc nội dung bên thứ ba) vi phạm quyền sở hữu trí tuệ đã đăng ký tại Việt Nam, với điều kiện bạn thông báo kịp thời, cho phép Công ty kiểm soát việc bảo vệ và hợp tác đầy đủ.
Bên yêu cầu bồi thường phải: (a) thông báo bằng văn bản trong thời gian hợp lý; (b) cho phép bên bồi thường kiểm soát việc bảo vệ và dàn xếp; và (c) hợp tác đầy đủ bằng chi phí của bên bồi thường. Bên bồi thường không được dàn xếp nếu yêu cầu bên được bồi thường thừa nhận trách nhiệm mà không có sự đồng ý.
Các Điều khoản này được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật Việt Nam, không áp dụng các nguyên tắc xung đột pháp luật. Công ty TNHH Danahost Việt Nam và bạn đồng ý rằng tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam sẽ có quyền xét xử đối với mọi tranh chấp không được giải quyết qua trọng tài theo Điều 16 dưới đây.
Tóm tắt: Đàm phán 60 ngày → Hòa giải → Trọng tài VIAC tại Đà Nẵng. Ngoại lệ cho SHTT và biện pháp khẩn cấp.
Các Bên đồng ý trước tiên nỗ lực giải quyết mọi tranh chấp ("Tranh chấp") thông qua đàm phán thiện chí trong ít nhất 60 ngày kể từ khi một Bên gửi thông báo bằng văn bản cho Bên kia.
Nếu đàm phán không thành công, trước khi khởi kiện trọng tài, các Bên sẽ tham gia hòa giải tại Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (VIAC) hoặc trung tâm hòa giải có thẩm quyền tại Đà Nẵng. Chi phí hòa giải được chia đều.
Tranh chấp không giải quyết được qua đàm phán và hòa giải sẽ được giải quyết cuối cùng bởi trọng tài tại VIAC theo Quy tắc Trọng tài của VIAC. Số lượng trọng tài viên: một. Địa điểm: Đà Nẵng, Việt Nam. Ngôn ngữ tố tụng: tiếng Việt. Luật áp dụng: luật nội dung của Việt Nam.
Mỗi trọng tài chỉ giải quyết Tranh chấp giữa các Bên riêng lẻ. Trong phạm vi pháp luật cho phép, không Tranh chấp nào được phân xử trên cơ sở tập thể hoặc đại diện.
Các yêu cầu sau được miễn trừ khỏi quy trình trên: (a) thực thi hoặc bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ; (b) khiếu nại liên quan đến vi phạm bảo mật hoặc quyền riêng tư; (c) yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời tại tòa án có thẩm quyền.
Tóm tắt: Thay đổi quan trọng thông báo 15 ngày qua email. Tiếp tục sử dụng = chấp nhận.
Công ty bảo lưu quyền sửa đổi các Điều khoản này bất kỳ lúc nào để phản ánh thay đổi trong Dịch vụ, pháp luật, hoặc hoạt động kinh doanh.
Đối với các thay đổi quan trọng ảnh hưởng đến quyền hoặc nghĩa vụ của bạn, Công ty sẽ thông báo qua email đăng ký của bạn ít nhất 15 ngày trước khi thay đổi có hiệu lực. Các thay đổi nhỏ (chỉnh sửa ngôn ngữ, sửa lỗi chính tả, thêm tính năng mới không ảnh hưởng đến quyền hiện có) có thể được thực hiện bằng cách cập nhật ngày "Cập nhật lần cuối" mà không cần thông báo riêng.
Việc bạn tiếp tục sử dụng Dịch vụ sau khi các thay đổi có hiệu lực cấu thành sự chấp nhận các Điều khoản sửa đổi. Nếu bạn không đồng ý, bạn có quyền hủy tài khoản trước ngày thay đổi có hiệu lực. Đối với gói năm, nếu thay đổi gây bất lợi đáng kể, bạn có quyền hủy và nhận hoàn tiền theo tỷ lệ cho phần chưa sử dụng.
Không Bên nào chịu trách nhiệm cho việc chậm trễ hoặc không thực hiện nghĩa vụ (trừ nghĩa vụ thanh toán) do các sự kiện nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý, bao gồm nhưng không giới hạn: thiên tai, dịch bệnh, chiến tranh, hành động khủng bố, đình công, mất điện diện rộng, tấn công mạng quy mô lớn, thay đổi pháp luật, lệnh của cơ quan chính phủ, hoặc lỗi của nhà cung cấp hạ tầng bên thứ ba.
Bên bị ảnh hưởng phải thông báo cho Bên kia trong thời gian hợp lý và nỗ lực giảm thiểu tác động. Nếu sự kiện bất khả kháng kéo dài hơn 60 ngày, Bên kia có quyền chấm dứt Điều khoản này với thông báo bằng văn bản.
Bạn đồng ý nhận các giao tiếp điện tử từ Công ty qua email và thông qua Dịch vụ. Bạn đồng ý rằng tất cả thỏa thuận, thông báo và giao tiếp được cung cấp bằng điện tử đáp ứng yêu cầu pháp lý về văn bản. Bạn đồng ý với việc sử dụng chữ ký điện tử, hợp đồng và hồ sơ điện tử theo Luật Giao dịch Điện tử Việt Nam.
Các Điều khoản này cùng Chính sách Bảo mật và các chính sách được tham chiếu cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa bạn và Công ty, thay thế mọi thỏa thuận trước đó.
Nếu bất kỳ điều khoản nào bị xác định là không hợp lệ hoặc không thể thực thi, điều khoản đó sẽ được giải thích theo cách gần nhất với ý định ban đầu trong phạm vi pháp luật cho phép, và các điều khoản còn lại vẫn có đầy đủ hiệu lực.
Việc Công ty không thực thi bất kỳ quyền hoặc điều khoản nào không cấu thành sự từ bỏ quyền đó. Bất kỳ sự từ bỏ nào phải được thể hiện bằng văn bản.
Công ty có thể chuyển nhượng các quyền và nghĩa vụ theo Điều khoản này cho bên thứ ba (bao gồm trong trường hợp sáp nhập, mua lại, hoặc bán toàn bộ tài sản) với thông báo cho bạn. Bạn không được chuyển nhượng quyền hoặc nghĩa vụ theo Điều khoản này mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Công ty.
Không điều khoản nào tạo ra quan hệ liên doanh, đối tác, việc làm hoặc đại lý giữa bạn và Công ty.
Các Điều khoản này không được giải thích bất lợi cho bên soạn thảo. Tiêu đề các mục chỉ nhằm mục đích tham chiếu và không ảnh hưởng đến giải thích nội dung.
Để giải quyết khiếu nại hoặc yêu cầu thông tin, vui lòng liên hệ:
Công ty TNHH Danahost Việt Nam
Địa chỉ: 67 đường 3/2, P. Hải Châu, TP. Đà Nẵng, Việt Nam 550000
Email: [email protected]
© 2026 Công ty TNHH Danahost Việt Nam. Bảo lưu mọi quyền.
Điều khoản Sử dụng
Cập nhật lần cuối: ngày 28 tháng 01 năm 2026
Các Điều khoản Sử dụng này cấu thành một thỏa thuận ràng buộc pháp lý giữa bạn (dù là cá nhân hay đại diện tổ chức) và Công ty TNHH Danahost Việt Nam (kinh doanh dưới tên Danahost, gọi là "Công ty", "chúng tôi") liên quan đến việc bạn truy cập và sử dụng nền tảng quản lý cơ sở lưu trú Danahost cùng các dịch vụ liên quan ("Dịch vụ").
Bằng việc truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ, bạn xác nhận đã đọc, hiểu và đồng ý bị ràng buộc bởi toàn bộ các Điều khoản này. Nếu bạn không đồng ý, bạn không được phép sử dụng Dịch vụ.
Câu hỏi? Vui lòng liên hệ [email protected].
Tóm tắt: Mục này giới thiệu các bên trong thỏa thuận và phạm vi áp dụng của Dịch vụ.
Chúng tôi là Công ty TNHH Danahost Việt Nam (kinh doanh dưới tên Danahost), địa chỉ: 67 đường 3/2, P. Hải Châu, TP. Đà Nẵng, Việt Nam ("Công ty", "chúng tôi"). Chúng tôi vận hành trang web https://danahost.vn ("Trang web") cùng các sản phẩm, ứng dụng và dịch vụ liên quan (gọi chung là "Dịch vụ"). Email liên hệ: [email protected].
Các Điều khoản Sử dụng này ("Điều khoản") cấu thành một thỏa thuận ràng buộc pháp lý giữa bạn (dù là cá nhân hay đại diện tổ chức, gọi là "Người dùng" hoặc "bạn") và Công ty. Bằng việc truy cập hoặc sử dụng Dịch vụ, bạn xác nhận rằng bạn đã đọc, hiểu và đồng ý bị ràng buộc bởi toàn bộ các Điều khoản này.
Danahost là nền tảng quản lý cơ sở lưu trú dạng phần mềm dịch vụ (SaaS), cung cấp các công cụ quản lý đặt phòng, khách hàng, vận hành và báo cáo cho chủ nhà và nhà quản lý lưu trú. Thông tin trên Dịch vụ không nhằm phân phối tại các khu vực pháp lý mà việc sử dụng trái luật. Người dùng truy cập từ ngoài Việt Nam tự chịu trách nhiệm tuân thủ luật pháp địa phương.
Tóm tắt: Bạn cần tạo tài khoản, cung cấp thông tin chính xác và bảo mật thông tin đăng nhập.
Để sử dụng Dịch vụ, bạn cần tạo tài khoản với thông tin chính xác, đầy đủ và cập nhật. Bạn phải có năng lực pháp lý đầy đủ và không phải là người chưa thành niên theo luật nơi bạn cư trú. Nếu đăng ký thay mặt tổ chức, bạn xác nhận có thẩm quyền ràng buộc tổ chức đó.
Bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm bảo mật thông tin đăng nhập và mọi hoạt động diễn ra dưới tài khoản của mình. Bạn phải thông báo ngay cho Công ty khi phát hiện truy cập trái phép. Công ty không chịu trách nhiệm cho các tổn thất phát sinh từ việc bạn không bảo vệ thông tin tài khoản.
Nếu bạn cung cấp thông tin không đúng sự thật, không chính xác, không cập nhật hoặc không đầy đủ, Công ty có quyền đình chỉ hoặc chấm dứt tài khoản và từ chối mọi quyền sử dụng Dịch vụ hiện tại hoặc tương lai.
Tóm tắt: Danahost cung cấp gói miễn phí và trả phí (tháng/năm). Thanh toán trước qua QR code. Không tự động gia hạn. Không hoàn tiền trừ trường hợp đặc biệt.
Danahost cung cấp các gói dịch vụ bao gồm gói miễn phí (Free) và các gói trả phí với chu kỳ thanh toán theo tháng hoặc theo năm. Chi tiết tính năng, giới hạn và mức giá của từng gói được công bố trên Trang web tại mục Bảng giá và có thể được cập nhật theo thời gian.
Công ty có quyền điều chỉnh giá dịch vụ. Mọi thay đổi giá sẽ được thông báo qua email ít nhất 30 ngày trước khi áp dụng và chỉ có hiệu lực từ chu kỳ thanh toán tiếp theo. Giá hiện tại được bảo vệ trong suốt chu kỳ đã thanh toán.
Người dùng tự hủy tài khoản hoặc bị chấm dứt do vi phạm Điều khoản sẽ không được hoàn tiền cho phần chu kỳ còn lại.
Mức giá chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng (VAT) và các loại thuế khác theo quy định pháp luật. Bạn chịu trách nhiệm thanh toán mọi khoản thuế áp dụng.
Tóm tắt: Công ty sở hữu Dịch vụ. Bạn giữ quyền sở hữu dữ liệu của mình. Phản hồi được cấp license cho Công ty.
Công ty là chủ sở hữu hoặc người được cấp phép hợp pháp của tất cả quyền sở hữu trí tuệ trong Dịch vụ, bao gồm mã nguồn, cơ sở dữ liệu, chức năng, phần mềm, thiết kế, âm thanh, video, văn bản, hình ảnh, đồ họa ("Nội dung") cùng các nhãn hiệu, logo ("Nhãn hiệu"). Nội dung và Nhãn hiệu được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ Việt Nam và các hiệp ước quốc tế.
Theo các Điều khoản này, Công ty cấp cho bạn giấy phép không độc quyền, không thể chuyển nhượng, có thể thu hồi để truy cập và sử dụng Dịch vụ phục vụ mục đích kinh doanh nội bộ của bạn. Bạn không được sao chép, tái tạo, phân phối, bán, cấp phép lại hoặc khai thác thương mại bất kỳ phần nào của Dịch vụ mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Công ty.
Bạn giữ toàn quyền sở hữu đối với dữ liệu mà bạn nhập vào hoặc tải lên Dịch vụ ("Dữ liệu Người dùng"). Bằng việc sử dụng Dịch vụ, bạn cấp cho Công ty giấy phép không độc quyền, có thời hạn (trong suốt thời gian sử dụng Dịch vụ) để lưu trữ, xử lý và hiển thị Dữ liệu Người dùng chỉ nhằm mục đích cung cấp Dịch vụ cho bạn.
Bằng cách gửi phản hồi, gợi ý, ý tưởng hoặc nhận xét về Dịch vụ ("Phản hồi"), bạn cấp cho Công ty giấy phép vĩnh viễn, không thể thu hồi, toàn cầu, miễn phí bản quyền, không độc quyền để sử dụng, sửa đổi, tích hợp Phản hồi đó vào Dịch vụ hoặc sản phẩm của Công ty mà không cần bồi thường hay thừa nhận thêm. Bạn giữ quyền nhân thân đối với Phản hồi theo quy định pháp luật Việt Nam.
Nếu Dịch vụ cho phép bạn đăng nội dung ("Đóng góp"), bạn giữ toàn quyền sở hữu và cấp cho Công ty giấy phép không độc quyền, toàn cầu, miễn phí bản quyền để hiển thị, phân phối và sử dụng Đóng góp trong phạm vi vận hành Dịch vụ. Bạn đảm bảo Đóng góp là nguyên bản, không vi phạm quyền bên thứ ba, và chịu toàn bộ trách nhiệm về nội dung Đóng góp.
Bất kỳ vi phạm nào đối với quyền sở hữu trí tuệ của Công ty sẽ cấu thành vi phạm nghiêm trọng và Công ty có quyền chấm dứt quyền sử dụng Dịch vụ ngay lập tức, đồng thời bảo lưu quyền yêu cầu bồi thường thiệt hại.
Tóm tắt: Không được sử dụng Dịch vụ cho mục đích gây hại, bất hợp pháp, hoặc cạnh tranh với Công ty.
Khi sử dụng Dịch vụ, bạn cam kết không thực hiện các hành vi sau:
Công ty bảo lưu quyền xác định vi phạm và thực hiện biện pháp xử lý thích hợp theo quyết định hợp lý của mình.
Công ty bảo lưu quyền, nhưng không có nghĩa vụ:
Tóm tắt: Công ty cam kết nỗ lực duy trì uptime 99,5%. Hỗ trợ kỹ thuật qua email trong giờ làm việc.
Công ty cam kết nỗ lực thương mại hợp lý để duy trì Dịch vụ hoạt động với tỷ lệ khả dụng (uptime) mục tiêu là 99,5% trong mỗi tháng dương lịch, không bao gồm thời gian bảo trì định kỳ đã thông báo trước và các sự kiện bất khả kháng.
Công ty sẽ thông báo trước ít nhất 24 giờ qua email hoặc thông qua Dịch vụ về các đợt bảo trì dự kiến. Bảo trì khẩn cấp do lỗi bảo mật hoặc sự cố nghiêm trọng có thể được thực hiện ngay lập tức với thông báo càng sớm càng thực tế.
Công ty cung cấp hỗ trợ kỹ thuật qua email ([email protected]) trong giờ làm việc (Thứ Hai đến Thứ Sáu, 8:00–17:00 ICT). Công ty sẽ nỗ lực phản hồi trong vòng 24 giờ làm việc. Mức hỗ trợ cụ thể có thể khác nhau tùy theo gói dịch vụ.
Cam kết uptime trên là mục tiêu nỗ lực thương mại hợp lý, không phải bảo đảm tuyệt đối. Công ty không chịu trách nhiệm bồi thường khi không đạt mục tiêu uptime, trừ khi được quy định rõ trong gói dịch vụ cụ thể hoặc thỏa thuận doanh nghiệp riêng.
Công ty bảo lưu quyền sửa đổi, cập nhật hoặc ngừng bất kỳ tính năng nào của Dịch vụ theo quyết định kinh doanh của mình. Đối với các thay đổi ảnh hưởng đáng kể đến chức năng chính mà bạn đang sử dụng, Công ty sẽ nỗ lực thông báo trước hợp lý.
Công ty không đảm bảo Dịch vụ hoạt động liên tục không gián đoạn. Sự cố phần cứng, phần mềm, bảo trì hoặc yếu tố ngoài tầm kiểm soát có thể gây gián đoạn tạm thời. Công ty sẽ nỗ lực hợp lý để khắc phục sự cố và giảm thiểu thời gian gián đoạn.
Trong trường hợp Công ty quyết định ngừng cung cấp toàn bộ Dịch vụ, Công ty sẽ thông báo ít nhất 90 ngày trước ngày ngừng hoạt động và cung cấp cơ chế cho bạn xuất Dữ liệu Người dùng trong khoảng thời gian đó.
Thông tin trên Dịch vụ có thể chứa lỗi đánh máy, sai sót về giá hoặc mô tả. Công ty bảo lưu quyền sửa lỗi bất kỳ lúc nào mà không chịu trách nhiệm từ các thông tin không chính xác trước đó.
Tóm tắt: Bạn có thể hủy bất kỳ lúc nào. Công ty có thể chấm dứt vì vi phạm (10 ngày khắc phục) hoặc không vì lỗi (30 ngày thông báo). 15 ngày để xuất dữ liệu sau chấm dứt.
Các Điều khoản này có hiệu lực kể từ khi bạn bắt đầu sử dụng Dịch vụ và tiếp tục cho đến khi bị chấm dứt theo các quy định dưới đây.
Bạn có thể hủy tài khoản bất kỳ lúc nào thông qua cài đặt tài khoản hoặc liên hệ [email protected]. Việc hủy có hiệu lực vào cuối chu kỳ thanh toán hiện tại. Bạn vẫn có quyền truy cập Dịch vụ cho đến hết chu kỳ đã thanh toán.
Công ty có quyền đình chỉ hoặc chấm dứt tài khoản của bạn ngay lập tức nếu bạn vi phạm nghiêm trọng các Điều khoản này, bao gồm nhưng không giới hạn: vi phạm điều khoản thanh toán, hoạt động bị cấm, vi phạm SHTT, hoặc sử dụng Dịch vụ gây hại cho Công ty hoặc người dùng khác. Đối với vi phạm có thể khắc phục, Công ty sẽ thông báo và cho bạn 10 ngày để sửa chữa trước khi chấm dứt.
Công ty có quyền chấm dứt tài khoản của bạn không vì lý do vi phạm với thông báo trước 30 ngày qua email. Trong trường hợp này, bạn được hoàn tiền theo tỷ lệ cho phần dịch vụ đã thanh toán nhưng chưa sử dụng.
Sau khi chấm dứt, dù vì bất kỳ lý do gì:
Tóm tắt: Bạn là Bên kiểm soát dữ liệu, Danahost là Bên xử lý. Dữ liệu có thể lưu trữ tại VN và nước ngoài. Tuân thủ NĐ 13/2023.
Trong phạm vi Dịch vụ, bạn đóng vai trò là Bên kiểm soát dữ liệu (Data Controller) đối với dữ liệu cá nhân của khách hàng mà bạn nhập vào hệ thống. Công ty đóng vai trò là Bên xử lý dữ liệu (Data Processor) thay mặt bạn, xử lý dữ liệu cá nhân chỉ nhằm mục đích cung cấp Dịch vụ.
Công ty cam kết:
Bạn chịu trách nhiệm:
Trong quá trình cung cấp Dịch vụ, dữ liệu có thể được lưu trữ và xử lý tại máy chủ ở Việt Nam và/hoặc nước ngoài thông qua các nhà cung cấp hạ tầng đám mây có uy tín. Bằng việc sử dụng Dịch vụ, bạn đồng ý với việc chuyển dữ liệu xuyên biên giới này. Công ty cam kết chỉ sử dụng các nhà cung cấp áp dụng tiêu chuẩn bảo mật phù hợp và tuân thủ các yêu cầu về chuyển dữ liệu xuyên biên giới theo pháp luật Việt Nam.
Công ty lưu trữ Dữ liệu Người dùng trong suốt thời gian bạn sử dụng Dịch vụ và trong 15 ngày sau khi chấm dứt để hỗ trợ xuất dữ liệu. Sau thời hạn này, Công ty có quyền xóa dữ liệu, trừ khi pháp luật yêu cầu lưu trữ lâu hơn. Mặc dù Công ty thực hiện sao lưu định kỳ, bạn được khuyến nghị duy trì bản sao lưu riêng cho dữ liệu quan trọng.
Tóm tắt: Hai bên cam kết bảo mật thông tin mật của nhau trong thời gian sử dụng và 2 năm sau chấm dứt.
Mỗi Bên cam kết không tiết lộ thông tin mật của Bên kia cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản, trừ khi: (a) thông tin đã công khai mà không do lỗi của bên tiết lộ; (b) được pháp luật hoặc cơ quan có thẩm quyền yêu cầu; hoặc (c) tiết lộ cho nhân viên, tư vấn, nhà thầu phụ có nhu cầu biết và đã cam kết bảo mật.
"Thông tin mật" bao gồm dữ liệu kinh doanh, dữ liệu khách hàng, giá cả, chiến lược, thông tin kỹ thuật và mọi thông tin được đánh dấu là bảo mật hoặc mà người nhận có thể hiểu rõ là bảo mật theo bản chất.
Nghĩa vụ bảo mật tồn tại trong suốt thời gian sử dụng Dịch vụ và 2 năm sau khi chấm dứt.
Tóm tắt: Dịch vụ cung cấp "nguyên trạng". Công ty cam kết nỗ lực thương mại hợp lý nhưng không bảo đảm tuyệt đối.
TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT CHO PHÉP, Dịch vụ được cung cấp trên cơ sở "NGUYÊN TRẠNG" và "NHƯ SẴN CÓ". Công ty từ chối tất cả các bảo đảm ngụ ý, bao gồm bảo đảm về tính thương mại, tính phù hợp cho mục đích cụ thể và không vi phạm.
Cụ thể, Công ty không đảm bảo rằng:
Tuy nhiên, Công ty cam kết: (a) cung cấp Dịch vụ với kỹ năng và sự chăm sóc hợp lý theo tiêu chuẩn ngành; (b) duy trì các biện pháp bảo mật phù hợp để bảo vệ Dữ liệu Người dùng; và (c) thực hiện nỗ lực thương mại hợp lý để khắc phục lỗi được báo cáo.
Tóm tắt: Trách nhiệm tối đa = 12 tháng phí đã trả. Không chịu thiệt hại gián tiếp. Ngoại lệ cho lỗi cố ý.
TRONG PHẠM VI TỐI ĐA ĐƯỢC PHÁP LUẬT CHO PHÉP, Công ty và các giám đốc, nhân viên, đại lý không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại gián tiếp, hậu quả, ngẫu nhiên, đặc biệt hoặc mang tính trừng phạt nào, bao gồm mất lợi nhuận, mất doanh thu, mất dữ liệu, mất uy tín kinh doanh hoặc chi phí thay thế dịch vụ, phát sinh từ hoặc liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ, ngay cả khi Công ty đã được thông báo về khả năng xảy ra.
Các giới hạn trách nhiệm trên không áp dụng cho:
Bạn thừa nhận rằng các giới hạn trách nhiệm trong điều này là yếu tố thiết yếu trong cơ sở định giá Dịch vụ và Công ty sẽ không cung cấp Dịch vụ mà không có các giới hạn này.
Tóm tắt: Bồi thường hai chiều. Người dùng bồi thường cho vi phạm Điều khoản. Công ty bồi thường cho vi phạm SHTT của Dịch vụ.
Bạn đồng ý bảo vệ, bồi thường và giữ cho Công ty (bao gồm các công ty con, chi nhánh, cán bộ, nhân viên, đại lý) không bị tổn hại khỏi và chống lại mọi khiếu nại, tổn thất, thiệt hại, trách nhiệm pháp lý và chi phí (bao gồm phí luật sư hợp lý) phát sinh từ:
Công ty sẽ bồi thường bạn khỏi các khiếu nại của bên thứ ba cho rằng bản thân Dịch vụ (không bao gồm Dữ liệu Người dùng hoặc nội dung bên thứ ba) vi phạm quyền sở hữu trí tuệ đã đăng ký tại Việt Nam, với điều kiện bạn thông báo kịp thời, cho phép Công ty kiểm soát việc bảo vệ và hợp tác đầy đủ.
Bên yêu cầu bồi thường phải: (a) thông báo bằng văn bản trong thời gian hợp lý; (b) cho phép bên bồi thường kiểm soát việc bảo vệ và dàn xếp; và (c) hợp tác đầy đủ bằng chi phí của bên bồi thường. Bên bồi thường không được dàn xếp nếu yêu cầu bên được bồi thường thừa nhận trách nhiệm mà không có sự đồng ý.
Các Điều khoản này được điều chỉnh và giải thích theo pháp luật Việt Nam, không áp dụng các nguyên tắc xung đột pháp luật. Công ty TNHH Danahost Việt Nam và bạn đồng ý rằng tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam sẽ có quyền xét xử đối với mọi tranh chấp không được giải quyết qua trọng tài theo Điều 16 dưới đây.
Tóm tắt: Đàm phán 60 ngày → Hòa giải → Trọng tài VIAC tại Đà Nẵng. Ngoại lệ cho SHTT và biện pháp khẩn cấp.
Các Bên đồng ý trước tiên nỗ lực giải quyết mọi tranh chấp ("Tranh chấp") thông qua đàm phán thiện chí trong ít nhất 60 ngày kể từ khi một Bên gửi thông báo bằng văn bản cho Bên kia.
Nếu đàm phán không thành công, trước khi khởi kiện trọng tài, các Bên sẽ tham gia hòa giải tại Trung tâm Trọng tài Quốc tế Việt Nam (VIAC) hoặc trung tâm hòa giải có thẩm quyền tại Đà Nẵng. Chi phí hòa giải được chia đều.
Tranh chấp không giải quyết được qua đàm phán và hòa giải sẽ được giải quyết cuối cùng bởi trọng tài tại VIAC theo Quy tắc Trọng tài của VIAC. Số lượng trọng tài viên: một. Địa điểm: Đà Nẵng, Việt Nam. Ngôn ngữ tố tụng: tiếng Việt. Luật áp dụng: luật nội dung của Việt Nam.
Mỗi trọng tài chỉ giải quyết Tranh chấp giữa các Bên riêng lẻ. Trong phạm vi pháp luật cho phép, không Tranh chấp nào được phân xử trên cơ sở tập thể hoặc đại diện.
Các yêu cầu sau được miễn trừ khỏi quy trình trên: (a) thực thi hoặc bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ; (b) khiếu nại liên quan đến vi phạm bảo mật hoặc quyền riêng tư; (c) yêu cầu biện pháp khẩn cấp tạm thời tại tòa án có thẩm quyền.
Tóm tắt: Thay đổi quan trọng thông báo 15 ngày qua email. Tiếp tục sử dụng = chấp nhận.
Công ty bảo lưu quyền sửa đổi các Điều khoản này bất kỳ lúc nào để phản ánh thay đổi trong Dịch vụ, pháp luật, hoặc hoạt động kinh doanh.
Đối với các thay đổi quan trọng ảnh hưởng đến quyền hoặc nghĩa vụ của bạn, Công ty sẽ thông báo qua email đăng ký của bạn ít nhất 15 ngày trước khi thay đổi có hiệu lực. Các thay đổi nhỏ (chỉnh sửa ngôn ngữ, sửa lỗi chính tả, thêm tính năng mới không ảnh hưởng đến quyền hiện có) có thể được thực hiện bằng cách cập nhật ngày "Cập nhật lần cuối" mà không cần thông báo riêng.
Việc bạn tiếp tục sử dụng Dịch vụ sau khi các thay đổi có hiệu lực cấu thành sự chấp nhận các Điều khoản sửa đổi. Nếu bạn không đồng ý, bạn có quyền hủy tài khoản trước ngày thay đổi có hiệu lực. Đối với gói năm, nếu thay đổi gây bất lợi đáng kể, bạn có quyền hủy và nhận hoàn tiền theo tỷ lệ cho phần chưa sử dụng.
Không Bên nào chịu trách nhiệm cho việc chậm trễ hoặc không thực hiện nghĩa vụ (trừ nghĩa vụ thanh toán) do các sự kiện nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý, bao gồm nhưng không giới hạn: thiên tai, dịch bệnh, chiến tranh, hành động khủng bố, đình công, mất điện diện rộng, tấn công mạng quy mô lớn, thay đổi pháp luật, lệnh của cơ quan chính phủ, hoặc lỗi của nhà cung cấp hạ tầng bên thứ ba.
Bên bị ảnh hưởng phải thông báo cho Bên kia trong thời gian hợp lý và nỗ lực giảm thiểu tác động. Nếu sự kiện bất khả kháng kéo dài hơn 60 ngày, Bên kia có quyền chấm dứt Điều khoản này với thông báo bằng văn bản.
Bạn đồng ý nhận các giao tiếp điện tử từ Công ty qua email và thông qua Dịch vụ. Bạn đồng ý rằng tất cả thỏa thuận, thông báo và giao tiếp được cung cấp bằng điện tử đáp ứng yêu cầu pháp lý về văn bản. Bạn đồng ý với việc sử dụng chữ ký điện tử, hợp đồng và hồ sơ điện tử theo Luật Giao dịch Điện tử Việt Nam.
Các Điều khoản này cùng Chính sách Bảo mật và các chính sách được tham chiếu cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa bạn và Công ty, thay thế mọi thỏa thuận trước đó.
Nếu bất kỳ điều khoản nào bị xác định là không hợp lệ hoặc không thể thực thi, điều khoản đó sẽ được giải thích theo cách gần nhất với ý định ban đầu trong phạm vi pháp luật cho phép, và các điều khoản còn lại vẫn có đầy đủ hiệu lực.
Việc Công ty không thực thi bất kỳ quyền hoặc điều khoản nào không cấu thành sự từ bỏ quyền đó. Bất kỳ sự từ bỏ nào phải được thể hiện bằng văn bản.
Công ty có thể chuyển nhượng các quyền và nghĩa vụ theo Điều khoản này cho bên thứ ba (bao gồm trong trường hợp sáp nhập, mua lại, hoặc bán toàn bộ tài sản) với thông báo cho bạn. Bạn không được chuyển nhượng quyền hoặc nghĩa vụ theo Điều khoản này mà không có sự đồng ý bằng văn bản của Công ty.
Không điều khoản nào tạo ra quan hệ liên doanh, đối tác, việc làm hoặc đại lý giữa bạn và Công ty.
Các Điều khoản này không được giải thích bất lợi cho bên soạn thảo. Tiêu đề các mục chỉ nhằm mục đích tham chiếu và không ảnh hưởng đến giải thích nội dung.
Để giải quyết khiếu nại hoặc yêu cầu thông tin, vui lòng liên hệ:
Công ty TNHH Danahost Việt Nam
Địa chỉ: 67 đường 3/2, P. Hải Châu, TP. Đà Nẵng, Việt Nam 550000
Email: [email protected]
© 2026 Công ty TNHH Danahost Việt Nam. Bảo lưu mọi quyền.
Điều khoản Sử dụng